~ Life ~
_____________________________________________
Doro darake yo najimenai tokai de
Onaji you ni waraenai utsumuite aruita no
Isogiashi de surechigau hitotachi
" Yume wa kanaimashita ka? "
Atashi mada mogaiteru
Dans cette ville sale où je ne suis pas utile
Je ne peux rire comme avant et je marche la tête baissée
Les gens avancent d’un pas rapide Je demande
« leurs rêves se sont-ils réalisés ? »
Mais j’éprouve toujours de la difficulté
Kodomo no koro ni modoru yori mo
Ima wo umaku ikite mitai yo
Kowagari wa umaretsuki
Au lieu de retourner sans cesse en enfance
J'ai plutôt essayé de vivre au présent
Je suis lâche de nature
Hi no ataru basho ni dete ryoute wo hirogete mita nara
Ano sora koete yukeru kana ?
Nante omotta nanda
Tobidatsu tame no tsubasa sore wa mada mienai
Kantan ni ikanai kara ikite yukeru
Si je vais vers un endroit ensoleillé et que j'étends mes bras
Pourrais-je aller au delà du ciel ?
Voilà ce à quoi je pensais
Les ailes qui me servaient à voler demeurent invisibles
Je peux continuer à aller de l'avant car la Vie n'est pas simple
Nureta koinu hiroiageta dake de
Chotto waraechau hodo namida ga koborete kita
" Ai saretai ai saretai bakari "
Atashi itte ita yo ne motomeru dake ja dame ne
J’ai seulement ramassé un chiot trempé
Et pendant un moment, j’ai tellement ri que des larmes ont commencé à couler
« Je veux être aimé, je veux juste être aimé »
Voilà ce que j’ai dit. Ce n’est pas
correct à demander
Kodomo no goro wa mama no koto
Hidoku kizu-tsuketa hi mo atta yo ne
Kawaritai ima zenbu
Quand j’étais enfant, il y avait des jours
Où j’ai blessé ma mere terriblement
Je veux tout changer
Hi no ataru basho ni dete
Kono te wo tsuyoku nigitte mita
Ano basho ano toki wo kowashite
I can change my life
Je suis allée dans un endroit ensoleillé
J'ai serrer fortement les poings
J'ai détruit cet endroit à ce moment.
Je peux changer ma vie
Demo kokoro no naka subete wo
Totemo tsutaekirenai
Kantan ni ikanai kara ikite yukeru
Mais Je ne peux vraiment pas exprimer
Tout ce que contient mon Cœur
Je peux continuer à aller de l'avant car la Vie n'est pas simple
Hi no ataru basho ni dete
Chizu wo hirogete miru kedo
I know… You know…
Mayoimichi mo shikata nai
I can change my life
Je suis allée dans un endroit ensoleillé et
J’ai jeté un coup d'oeil à ma carte, cependant
Je sais … Tu le Sais …
Que d'avoir des doutes le long du chemin ne peut aider
Je peux changer ma vie
Sugite kita hibi zenbu de
Ima no atashi nan da yo
Kantan ni ikanai kara ikite yukeru...
Parce que tous les jours qui ont passé
Ont façonné ce que Je suis maintenant
Je peux continuer à aller de l'avant car la Vie n'est pas simple...
_______________________________________________
Une nouvelle traduction de chanson...Avec en bonus le clip que j'ai pu me procurer ^^!
Il s'agit du cinquième ending de l'animé Bleach ! L'interprète est connue sous le nom de YUI.
Apparement c'est une star japonaise assez nouvelle , Life étant l'un de ses premiers titres.
Je me suis un peu renseignée sur elle et voici ce que j'ai pu savoir ^^!
Elle est née le 26 mars 1987 (comme moi^^)
Mesure 1m55
Est de groupe sanguin AB
C'est tout ce que j'ai pu trouver à son sujet ^^!
Nous remarquons que, en plus de bien chanter, la demoiselle est très mignonne.
Pour utiliser ma traduction je vous prie de bien vouloir me le demander via un commentaire ou un e-mail. Merci !
Ah
et en ce qui concerne la petite vidéo incluse je souhaiterai que vous
me faites par de vos réactions par un ti com ; ) ! Si vous pensez que
c'est une bonne idée ou pas, etc etc...
Merciii à bientôt !